ニコニコ生放送でコメントされるのを見かける「tmt」という用語。
これは「止まった」とか「止まってる」などの意味として使われています。
なにが止まっているのかというと生放送です。
放送主(生主)のネット回線が不調で生放送中に映像や音声が一定時間途切れてしまったり、ニコ生のサーバーがダウンして完全に放送が止まるなど、何かしらの原因で放送が止まった際に、リスナーが生主に対して伝えたりリスナー同士の情報共有などの意味も込めてコメントされているようです。
読み方は「とまと」や、「とまた」「止まった」「止まってる」など。
まれに「ティーエムティー」「とまっとる」など。
このように変化したようです。
とまった ⇒ とまた ⇒ tmt
または「tomatta」から「tmt」とも。
同じ表記の「TMT」で別の意味として下記の2つが挙げられますが、ニコ生で見かける事はなく「tmt」と言えば上記した意味でほぼ間違いありません。
- 東京ミッドタウン (Tokyo Midtown)を略して「TMT」
- アパレル系ブランドの「TMT」
なおtmtと似た用語としてptptがあります。
tmtは一定時間停止する状態を意味するのに対し、こちらは小刻みに停止・復帰を繰り返す状態を指します。
詳しくはこちら「ptptとは?」をご覧下さい。
他にもニコニコ生放送の用語をまとめています。
よかったらこちら「ニコ生用語一覧」をご覧ください。
コメントが途切れ途切れになる場合はtmtではなくptptでは?
お茶目なモモんガッ(・∀・)!!さん
確かに「途切れ途切れ」という表現はptptの時にふさわしい言葉でしたので修正してこちらにptptの記事書きました! https://kw-note.com/internet-slang/ptpt/
ご指摘ありあがとうございます、他にも何かあったらコメントいただけると非常にありがたいです!