各国の「クリスマス」の表記と読み方を一覧にしました。
記事の内容とはズレますが「X’mas」という表記は日本独特のようで、正しくは「Xmas」または「X-mas」という表記で、「'」(アポストロフィー)は付けません。
それぞれの国のクリスマス表記です。
2013年11月 追記:「メリークリスマス」の表現も付け加えました。タガログ語追加、ラテン語削除しました。
言語 | クリスマス表記(読み) | メリークリスマス(読み) |
---|---|---|
日本語 | クリスマス | メリークリスマス |
英語 | Christmas (クリスマス) | Merry Christmas (メリー クリスマス) |
ドイツ語 | Weihnachten (ヴァイナハテン) | Frohe Weihnachten (フローエ ヴァイナハテン) |
フランス語 | Noël (ノエル) | Joyeux Noël (ジョワイユ ノエル) |
イタリア語 | Natale (ナターレ) | Buon Natale (ブォン ナターレ) |
スペイン語 | Navidad (ナビダー、ナビダードゥ) | Feliz Navidad (フェリース ナビダードゥ) |
ポルトガル語 | Natal (ナタル) | Feliz Natal (フェリーズ ナタル) |
中国語(簡体) | 圣诞节 (シュンタンチエ) | 圣诞节快乐 () |
フィリピン語(タガログ語) | Pasko (パスコ) | Maligayang Pasko (マリガーヤン パスコ) |
韓国語 | 크리스마스 (クリスマス) | 메리 크리스마스 (メリ クリスマス) |
なんか探してたのと違った。
香港では「X’mas」とアポストロフィーをつけている例が多い。