什么是“Uso-hato”?详解日本网络中的“假鸽子”报信行为
“Uso-hato”(日语写作“嘘鳩”,意为“假鸽子”)是一个日本网络用语,广泛用于 Nico Nico 动画、TwitCasting 和 YouTube Live 等直播社群。它指的是那些在直播间弹幕或通过 X(原 Twitter)、Instagram 的私信,向主播或网红发送虚假情报或“假报信”的用户。
这个词由两个日语词汇组成:“Uso”(嘘)意为谎言或虚假,“Hato”(鳩)意为鸽子。在这里,“鸽子”代指“传书鸽”(Densho-bato,即信鸽),在古代用于传递信息。简单来说,“Uso-hato”就是指“传递谎言的信鸽”。
“假鸽子”的行为通常带有恶意,其主要动机包括:
- 捏造言论,例如“主播 A 正在直播里骂你”,以此破坏主播间的友谊或合作关系。
- 在创作者之间挑起冲突、制造“节奏”(Drama)或引发网络骂战。
- 单纯为了看主播发现被骗后的反应,以此为乐。
关于“假鸽子”(Uso-hato)的常见表达:
- “那只是个‘假鸽子’消息,你居然当真了?”(那只是个带节奏的虚假报信)。
- “这绝对是‘假鸽子’(假报信)。”
- “又飞来了一个‘假鸽子’。”
- “别把那只‘假鸽子’的话当回事。”
- “他们发这种‘假鸽子’消息就是为了引战。”
- “虽然飞来了一只‘假鸽子’报信,但我一眼就看出来是假的。”
由于这个词源自“信鸽”,日本网友在描述这种行为时,经常会使用与飞行相关的比喻,比如“飞来了”或“放飞了一只鸽子”。在中文语境下,这非常类似于“故意带节奏”或“披着粉丝外衣的黑粉在挑拨离间”。
欲了解更多关于网络流行语“Hato”(鸽子)和“信鸽”的详细解释,请参阅 关于 Hato 的详细说明。
虽然这个词在 2023 年左右才开始出现在 Nico Nico 动画上,但截至 2026 年,它已频繁出现在 TwitCasting、YouTube 以及日本各大社交平台上,成为直播圈的常用词汇。




