Notas de Palabras Clave Notas de Palabras Clave

¿Qué es «Uso-hato»? El término japonés para las palomas mensajeras de mentiras

嘘鳩

«Uso-hato» (嘘鳩) es un término del argot de internet en Japón utilizado en comunidades de streaming en vivo como Nico Nico Douga, TwitCasting y YouTube Live. Se refiere a los usuarios que envían información falsa o «reportes falsos» a streamers o influencers a través del chat en vivo o mensajes directos en redes sociales como X (antes Twitter) e Instagram.

La palabra es una combinación de dos vocablos japoneses: «Uso» (嘘), que significa mentira o falsedad, y «Hato» (鳩), que significa paloma. En este contexto, «Hato» hace referencia a las «Densho-bato» (palomas mensajeras), que históricamente se usaban para entregar mensajes. Esencialmente, significa «una paloma mensajera que entrega mentiras».

Los motivos principales de un Uso-hato suelen ser malintencionados, tales como:

  • Inventar afirmaciones como «el Streamer A estaba hablando mal de ti» para destruir amistades.
  • Provocar conflictos o «drama» innecesario entre creadores de contenido.
  • Simplemente disfrutar de la reacción del streamer al darse cuenta de que ha sido engañado.

Expresiones comunes utilizando Uso-hato:

  • «Eso fue solo una Uso-hato, ¿de verdad te lo creíste?»
  • «Debe ser una Uso-hato (una información falsa).»
  • «Ha llegado otra Uso-hato.»
  • «No te tomes en serio esa Uso-hato.»
  • «Solo están enviando Uso-hato para empezar una pelea.»
  • «Voló una Uso-hato, pero supe inmediatamente que era falsa.»

Dado que el término proviene de las «palomas mensajeras», la gente suele usar metáforas relacionadas con el vuelo, como «voló hacia aquí» o «la mandaron a volar».

Para más detalles sobre los términos de internet «Hato» y «Densho-bato», consulte la explicación de Hato.

Aunque comenzó a aparecer alrededor de 2023 en Nico Nico Douga, a partir de 2026 se ve con frecuencia en TwitCasting, YouTube y diversas plataformas de redes sociales japonesas.

コメント (0)

まだコメントはありません。


コメントを書く

あなたのメールアドレスは公開されません。