關鍵字註釋 關鍵字註釋

「嘘鳩(Uso-hato)」是什麼意思?日本網路流行語詳解

嘘鳩

「嘘鳩(Uso-hato)」是一個源自日本直播圈(如 NicoNico生放送、TwitCasting、YouTube Live)的網路用語。它指的是透過聊天室或社交平台(如 X、Instagram)的私訊,向直播主或網紅傳達虛假訊息的人

這個詞由日文的「嘘(Uso,謊言)」「鳩(Hato,鴿子)」組合而成。「鳩」在這裡是指古代用來傳遞書信的「傳信鴿(Densho-bato)」。簡單來說,這個詞的意思就是「傳達謊言的傳信鴿」。

「嘘鳩」的主要行為動機通常具有惡意,例如:

  • 散布「某某人在背後說你壞話」等謊言,破壞直播主之間的交情。
  • 煽動對立,試圖讓創作者之間引發爭吵(製造 Drama)。
  • 單純想看直播主被騙後的反應並以此為樂。

「嘘鳩」的常見用法範例:

  • 「那是嘘鳩吧,你竟然相信了?」
  • 「一定是嘘鳩。」
  • 「嘘鳩又來了。」
  • 「別輕信嘘鳩說的話。」
  • 「那只是想讓大家吵架的嘘鳩而已。」
  • 「雖然嘘鳩飛過來了,但我立刻就知道是假的。」

由於源自「傳信鴿」,因此常會配合「飛過來」、「送過來」等與飛行相關的動詞來使用。

關於網路用語「鳩(Hato)」或「傳書鳩(Densho-bato)」的詳細內容,請參閱「鳩的詳解」。

這個詞大約從 2023 年開始在 NicoNico 出現。到 2026 年為止,除了 NicoNico 和 TwitCasting,在 YouTube 及日本的 SNS 平台上也經常能見到這個詞的使用。

コメント (0)

まだコメントはありません。


コメントを書く

あなたのメールアドレスは公開されません。